Am jährlich stattfindenden Übersetzungswettbewerb der Europäischen Kommission „Juvenes Translatores“ nahm in diesem Jahr erstmals auch das Justus-von-Liebig-Gymnasium teil. Der von der Generaldirektion Übersetzung koordinierte Wettbewerb ist für 17jährige Schülerinnen und Schüler ausgeschrieben und soll die Jugendlichen für das Erlernen von Fremdsprachen sowie das aktive Auseinandersetzen mit Sprache motivieren. Am Wettbewerbstag übersetzen mehr als 3.000 Jugendliche einen Sachtext zu einem aktuellen Thema aus einer der 24 Sprachen der EU in eine der andern 23 Sprachen. Pro Land sind so viele Schulen für den Wettbewerb zugelassen wie es Sitze im Europäischen Parlament hat – in Deutschland durften also 96 Schulen teilnehmen.
Für das Justus übersetzten folgende Schülerinnen und Schüler: Daniel Aulmann (11 b) von Spanisch nach Deutsch, Sophia Barth (Q12) von Französisch nach Deutsch, Denisa Deaconu (11 d) von Rumänisch nach Deutsch, Maxime Rozée (Q12) von Französisch nach Deutsch sowie Alexandra Wenzel (11 b) von Deutsch nach Englisch. Als kleine Anerkennung erhielten sie ein T-Shirt von der Europäischen Kommission, das Begrüßungen in unterschiedlichen Sprachen zeigt.
Der Übersetzungstext von Daniel Aulmann erhielt sogar eine von 36 bundesweiten Auszeichnungen. In der Begründung der Jury heißt es u. a.: „Dieser Text ist insgesamt eine sehr gute und stimmige Übersetzung. Die Lösungen bei den idiomatischen Teilen des Originaltextes sind sehr gut gewählt. Das Register der Sprache ist gehoben und angenehm zu lesen. Der Text hebt sich insgesamt sehr positiv von der Konkurrenz ab. Gratulation an den Verfasser!“
Wir beglückwünschen unsere Teilnehmenden zu den erfolgreichen Übersetzungstexten und wünschen weiterhin viel Inspiration für das Fremdsprachenlernen!
Katharina Hillenbrand